Helsingin yliopisto

Tiedot

5.6.1675 Lars Tychaeus, myöhemmin Dycander Laurentius Andreæ, Viburgensis 2401. Vht: viipurilainen raatimies Anders Johansson († 1682) ja N.N. Larsdotter. Ylioppilas Turussa 5.6.1675 Tychæus Laur. Andreæ Vib _ 117. Nimi on kopioitu Albumista v. 1786 Viipurilaisen osakunnan matrikkeliin [1675 d. 5. Junii] Laurentius Andreae Tychkus. Vib. Respondentti 10.11.1677, pr. Petter Bång U182. — Kauppias Viipurissa (1687). ‡ Viipurissa 24.10.1701.

Pso: (jo 1697) N.N. († 1703).

Veljenpoika: FM Samuel Dycander 4350 (yo 1698, † ~1712).

Viittauksia: HYK ms., Index s. 198b; HYK ms., Viip. osak. matr. I #105; KA valtakunnanregistratuura 21.6.1667 f. 102 (Till General Gouverneuren H:r Herman Flemmingh för fordom Befallningsmannen Anders Johansson att blifwa förhulpen till Rådhmanstienst i Wijborg), 17.7.1672 f. 285 (Till Landzhöfdingen H:r Conrad Güldenstierna för Anders Johansson at blifwa medh någon Rådmans tienst i Wijborg accommoderad); KA mf. ES 1834 (jj 6) Säkkijärven käräjät 19.6.1651 f. 187v (Framstegh Kyrckieheerdens i SäckJärfwi Sochn her Larses [Säkkijärven kirkkoherra Laurentius Laurentii, † 1651] Mågh Anders Johansson, och på sin Swärmoders wägna begärade, att hon måtte Confirmeras widh det hemmanet i Suurpälä by, under 1/4 deel Skatt, som Befalningzman Joen Andersson, A:o 1649, den 4 Octobris henne hafwer effterlåtit, af ödhe at uptaga. Och ehuru wäl Enckian hafwer derpå tagit Befalningzmans Zedel, doch eij straxt fortfarit medh Lagligh stadfästelse), Säkkijärven käräjät 30.–31.10.1651 f. 196 (Öfwerst Leutnanbtens Wälb: Johan Patkuls fullmechtige Anders Johansson), Säkkijärven käräjät 3.4.1652 f. 330 (Framkom fordom Öfwerst Leutnambtens Sal: Johan Patkuls arfwingars fullmechtige förståndigh Anders Johansson), 331, Lappeen kihlakunnan yläosan käräjät 17.–18.6.1653 f. 395 (Kom för Rätta een Borgare widh Lapwesistrandh förståndigh Anders Johansson); KA mf. ES 1834 (jj 7) Säkkijärven käräjät 16.3.1654 f. 139 (Kom för Rätta Öfwerst Leutnambtens Sal: Johan Patkuls effterlefwerskas Welb: Frw Christina Wedings Fullmechtigh Wälförståndigh Daniel Peersson, och inlade ett beswär af Abraham Nirko underskrifwit, angående emellan Wälbe:te Frw och hennes förre Landbofougde Anders Johansson), 140 (Emedan som Kyrckieheerdens i SäckJärfwj änckia H: Kahrin Matzdotter åthskillige reesor hafwer anklagat fordom Öfwerst Leutnambtens Sal: Johan Patkuls Frw Welb: Christina Wedigh om någre åhrs resterande Tertial och andre Präste rättigheeter, han effter sin S: Mans dödh hafwer af henne att fordra), Säkkijärven käräjät 10.–11.7.1654 f. 147 (Alldenstundh fordom Öfwerst Leutnambtens S: Johan Patkuls skrifware Anders Johansson hafwer låtit Lagligen Citera åfwanbe:te Patkuls Frw, Frw Christina Wedigh), Säkkijärven käräjät 13.–14.6.1655 f. 201 (Framsteegh Bårgaren i Willmanstrandh Wälförståndigh Anders Johansson, och begärade, att någre witnen skulle förhöras uthj den saak emellan honom och hans förrige Maatmoder Öfwerstleutnambtens Sal: Johan Patkuls Änckia Wälb: Frw Christina Wedigh, Angående 15 T:r Spanmål, som wälbe:te Frw igenom sine Fullmechtiger Samuel Matzson och Abraham Jörensson Nirko för detta af honom fordrat hafwer); KA mf. ES 1836 (jj 12) Viipurin pitäjän käräjät 2.–4.11.1665 s. 52–56 (Befalningzmannen Anders Johansson opstodh och föredrogh huruledes hans hustrus broder Benjamin Larsson, en Förare under Drag. Regementet, är för twenne Weckor sedan ynkeligen omkommen och dräpin i en by Hylkälä ben:d bidiandes där om motte ransakas och honom, såssom näste Måhlsman där uti rätt wederfaras, framställandes till den ända en Leutnant Gustaph Gadd och Regementzskrifwaren Gabriel Stork, hwilke hafwa warit på den orten där detta skeedt är, att dhe här om berättelse giöra motte), Koiviston vapaaherrakunnan käräjät 19.12.1665 s. 4 (Befalningzmannen Anders Johansson ... sin Son Jonas); KA mf. ES 1836 (jj 13) Viipurin pitäjän käräjät 29.–31.3.1666 s. 9 (Framträdde för detta Befal:n wäl:t Anders Johansson och påminte Rätten om sin Swågers Benjamin Larssons mord, för huilket Lars Jöransson Hylkä medh hans broder Knut sampt Christer Knutzson Lippoin äre misstänckte), Viipurin pitäjän käräjät 14.–16.6.1666 s. 50, Viipurin pitäjän käräjät 2.–3.11.1666 s. 79; KA mf. ES 1838 (jj 20) Lappeen kihlakunnan yläosan käräjät 4.–6.2.1675 s. 1 (Rådmannen i Wijborgh Wäl: Anders Johansson ... hans Sohn Wallerian Andersson); KA mf. ES 1838 (jj 21) Viipurin pitäjän käräjät 27.–28.11.1678 s. 53 (Då inlade Rådmannen Wäl:t Anders Johansson en Räkningh medh Frälssebonden Nils Bertilss:n Packain; der uthi ber:de Bonde finnes skyldigh, för dhe åhr Anders Johansson Befallningzman war, Tijonde Spanmåhl 8 Tunnor 5 Capp:r); KA mf. ES 1839 (jj 24) Ruokolahden käräjät 6.–7.3.1683 s. 84 (Fordom Rådmannens Sahl: Anders Johansons gieldz book), Jääsken käräjät 10.–13.3.1683 s. 105 (denn Räckningh, som Rådmanns Sahl: Anders Johansons arfwingar emoth honom inlagdt); KA mf. ES 1839 (jj 25) Viipurin pitäjän, Säkkijärven ja Koiviston käräjät 7.–11.3.1687 s. 10 (Förmedelst Rådmans Sal: Anders Johanssons gieldz book emoth hwilcken hel:r Möllnarns Sal: Simon Tohmass:s Enckia, Elin Mattzdother i Yxpä, intet hafft at inwenda, dömes hon at betahla till Handelsman Wel:t Lars Dykander 7 famb:r Wedh). — V. Lagus, Studentmatrikel I (1889–91) s. 152 (XXXV), 154 (XXXVI); Consistorii academici Aboensis protokoll IV 1671–1679 (utg. T. Carpelan, 1912) s. 411, 462; O. Durchman (utg.), Domkyrkans i Viborg räkenskaper 1655–1704. SSV 12 (1928) s. 129 (18.3.1660, Befallningzmansens Anders Johanssons Swärmoder, begr. i Sikaniemi kyrckia), 202 (24.10.1701, Handelzman Dijkander begr. i kyrckian), 206 (13.9.1703, Handelsman Lars Dijkanders Änckia). — J. Vallinkoski, Turun akatemian väitöskirjat 1642–1828. HYKJ 30 (1962–66) #739R, 926G; Suomen kansallisbibliografia 1488–1700. SKST 642 (toim. T. Laine ja R. Nyqvist, 1996) #744R, 2033; G. Luther (†), Släkten Wallerian. Genos 79 (2008) s. 6.

Päivitetty 20.12.2023.

Lähdeviite

Yrjö Kotivuori, Ylioppilasmatrikkeli 1640–1852: Lars Dycander. Verkkojulkaisu 2005 <https://ylioppilasmatrikkeli.fi/henkilo.php?id=2401>. Luettu 6.11.2024.

Ks. myös viittausohje.